quinta-feira, 9 de junho de 2011

Língua Espanhola - Hacer hincapié

Toda a expressão "hacer hincapié" formada pelo verbo hacer(fazer) mais a palavra hincapié (literalmente fincar o pé) pode significar, dependendo do contexto: insistir, teimar, ressaltar, salientar.
É bom lembrar que o verbo "hacer" (fazer) pode aparecer conjugado, dependendo do tempo e modo em que estiver a frase: El hizo (fez) hincapié, haciendo (fazendo) hincapié, hagamos (façamos) hincapié...

Ex: Es necesario hacer hincapié en la importancia de la lectura
É necessário insistir na importância da leitura

Hizo hincapié en reducir gastos
Insistiu em reduzir gastos

Para esclarecer mais o tema, eis a definição da RAE – Real Academia Española:
Hincapié - 1. m. Acción de hincar o afirmar el pie para sostenerse o para hacer fuerza.
hacer alguien hincapié - 1. loc. verb. coloq. Insistir en algo que se afirma, se propone o se encarga.

Nenhum comentário:

Postar um comentário